Data răspunsului: 17.01.2025
Traducerea este considerată o operă derivată. Autorul original deține drepturile asupra operei de bază, iar traducătorul are drept de autor pe versiunea tradusă, însă numai dacă a obținut acordul autorului original. Fără licența de traducere, publicarea traducerii e ilegală. Traducătorul devine autor al adaptării, beneficiind de drepturi patrimoniale și morale asupra textului transpus, dar nu poate exploata traducerea dacă îi lipsește permisiunea celui care deține drepturile de autor asupra operei originale.