Cum se diferențiază un ‘produs borderline’ între cosmetic și dispozitiv medical (ex. paste de dinți cu fluor, geluri antiseptice)?
- 17.01.2025
Sau poate rămâne doar în engleză dacă brandul e internațional?
Legea cere ca informațiile esențiale (denumirea produsului, instrucțiunile de utilizare, avertismente, lista de ingrediente, datele persoanei responsabile) să fie accesibile în limba română, astfel încât consumatorii să înțeleagă clar. Păstrarea etichetei doar în engleză nu respectă legislația de protecție a consumatorilor. Multe companii folosesc etichete multilingve sau aplică un sticker suplimentar cu traducerea. A nu traduce aceste date este considerată abatere, potențial sancționată de ANPC, care poate dispune retragerea produselor neconforme.
Acest site utilizează cookie-uri pentru a personaliza conținutul și mesajele publicitare, pentru a colecta analize și în alte scopuri. Puteți citi Politica cookie. Dacă sunteți de acord cu utilizarea cookie-urilor, faceți clic pe "Accept".